On April of 2006, Mr. Patterson demits office after more than a decade in the service of his people and the Caribbean region as Prime Minister, and a generation as a parliamentarian and Government Minister. |
В апреле 2006 года господин Паттерсон оставит свой пост после более чем десяти лет службы народу своей страны и Карибскому региону на посту премьер-министра, а также целому поколению в качестве члена парламента и министра правительства. |
The vacancy arose from the appointment of the incumbent parliamentarian, from SLPP, to a ministerial position in the APC Government, and his subsequent resignation from the party. |
Вакансия образовалась в результате назначения действующего члена парламента от НПСЛ на министерский пост в правительстве ВК и его последующего выхода из партийных рядов. |
Two cases reportedly occurred in August 1997 in Makambo province, near the Tanzanian border, and concerned a parliamentarian and his driver who were reportedly arrested by members of the military on their way to the United Republic of Tanzania. |
Два случая, как утверждается, имели место в августе 1997 года в провинции Макамбо, недалеко от границы с Танзанией, и касаются одного члена парламента и его шофера, якобы арестованных военнослужащими во время следования в Объединенную Республику Танзанию. |
That is a contentious area; there are many places in the world where the moral slur of openly declaring one's status can cause a parliamentarian to lose his or her seat at the next elections. |
Это область весьма спорная: в мире есть много мест, где публичное объявление о ВИЧ-статусе может подорвать репутацию члена парламента и лишить его или ее места в парламенте на следующих выборах. |
However, no other evidence has yet led to any trace of the parliamentarian, who is feared to have been murdered. |
Тем не менее никакой другой информации, указывающей на участь члена парламента, обнаружено не было, хотя существуют опасения, что он был убит. |
I deplore the killing of a Nigerian citizen, the beating of the Minister of Transport and Communications of the Transitional Government, and the attacks on the civilian population, including one parliamentarian and one United Nations staff member, as well as on the Nigerian Embassy. |
Я выражаю сожаление в связи с гибелью гражданина Нигерии, избиением министра транспорта и связи переходного правительства и нападениями на гражданских лиц, включая члена парламента и сотрудника Организации Объединенных Наций, а также в связи с нападением на посольство Нигерии. |
Dressed merely as a parliamentarian. |
Обычный вид члена парламента. |
At the action, that took place between 2 p.m. - 4 p.m., participants took photos using a stencil image of a typical parliament member, extemporaneously turned into a female parliamentarian. |
На акции, которая проходила с 14 до 16 часов 1 мая, участники могли сфотографироваться в образе члена парламента, просунув голову в отверстие трафарета. |
Indictment of parliamentarian Akbas Moussari Khoini for having allegedly made false statements to the Working Group against the national interest - which he denied. |
Предание суду члена парламента Акбаса Муссари Хоини по обвинению в том, что он якобы сделал Рабочей группе - что было им опровергнуто - ложное заявление, направленное против национальных интересов. |